儿童英语笑话集锦

进修社 人气:2.45W

生活中烦心的琐事总是有的,你会有时不愉快,那你就来看看我们的英语笑话,下面由本站小编为大家整理的英语笑话。

儿童英语笑话集锦

最希望得到的签名

Our university newspaper runs a weekly question feature. Recently, the question was: "Whose autograph would you most want to have, and why?" As expected, most responses mentioned music or sports stars, or politicians. The best response came from a freshman, who said, "The person who signs my diploma."

我们大学的校报开办了一个每周一问的专栏。上周的问题是:“你最想要什么人的签名?为什么?”和预计的一样,大部分的回答都是歌星、体育明星或者政治家。但是,最优秀的答案来自一个一年级新生,他说:“在我毕业证上签字的那个人。”

动机

My English professor once launched into a lecture on "motivation." "What pushes you ahead?" he asked. "What is it that makes you go to school each day? What driving force makes you strive to accomplish?" Turning suddenly to one young woman, he demanded: "What makes you get out of bed in the morning?" The student replied: "My mother."

我们英文课的教授有一次在课上讲“动机”。“是什么推动你在人生的路上向前走?”他问道,“是什么让你每天上学来?又是什么驱使你追求成功?”冲着一个女学生,他问:“是什么让你早晨从床上爬起来的呢?”学生答道:“我妈妈。”

最丑的孩子

A woman gets on a bus with her baby. The driver says: "Ugh, that's the ugliest baby I've ever seen."

一位女士抱着她的宝宝上公交车,司机看到后说:“额,那是我这辈子见过的.最丑的小孩。”

The woman walks to the rear of the bus and sits down, fuming. She says to a man next to her: "The driver just insulted me." The man says: "You go up there and tell him off. Go on, I'll hold your monkey for you."

女士走到车厢后面坐下,感到很愤怒。她对旁边的男士说:“司机刚刚羞辱了我。”男士回应说:“你快上去斥责他。去吧,我替你抱着你的猴子。”

我娶了你的姐妹

A woman whose husband often came home drunk decided to cure him of the habit. One Halloween night, she put on a devil suit and hid behind a tree to intercept him on the way home.

一位妇人发现丈夫回家的时候总是烂醉如泥,她决定为丈夫治好这个毛病。一个万圣节夜里,她穿上一套魔鬼戏服,躲在树后,准备在丈夫返家时拦截他的去路。

When her husband came by, she jumped out and stood before him with her red horns, long tail, and pitchfork.

当丈夫走近时,她从树后跳出来,站到他面前,头上带着红色的羊角、身后有长长的尾巴,手中握着钢叉。

"Who are you?" he asked.

“你是谁?”丈夫问到。

"I'm the Devil!" she responded.

“我是魔鬼!”她回答到。

"Well, come on home with me," he said, "I married your sister!"

“噢,那你跟我一起回家吧,”丈夫说,“我娶了你的姐妹!”

A Duel 决斗

Little Pete came home from the playground with a bloody1 nose, black eye, and torn clothing.

It was obvious he'd been in a bad fight and lost. His father asked his son what happened. "Well, Dad," said Pete, "I challenged Larry to a duel2. And, you know, I gave him his choice of weapons."

"Uh-huh," said the father, "that seems fair."

"I know, but I never thought he'd choose his sister!"

小彼得从操场回到家时,鼻子流血、黑眼圈及被撕破了衣服。

显然他刚与人恶斗了一番,而且打输了。父亲问儿子发生了什么事。“噢,爸爸,彼得说,我向拉里挑起决斗,而且我让他挑选武器。”

“嗯,”父亲说,“这看上去很公平!”

“我知道,但我没想到他选择了他姐姐!”

Neither 都不是

It was local election time and the candidate was visiting all the houses in his area.

At one house a small boy answered the door. "Tell me, young man," said the politician. "Is your Mommy in the Republican Party or the Democratic Party?"

"Neither," said the child, "she's in the bathroom."

正值当地竞选时期,候选人到他的区域的千家万户登门拜访。

候选人来到了一家门口,一个小男孩开了门。“告诉我,年轻人,”候选人问道,“你母亲是在共和党还是在民主党?”

“都不是,”孩子答到,“她在浴室。”