中餐名菜英语翻译

进修社 人气:8.17K

导语:中餐即指中国风味的餐食菜肴,下面是本站小编收集整理的中餐名菜英语翻译,欢迎参考!

中餐名菜英语翻译

童子鸡

正名前:Chicken Without Sexual Life(直译为:还没有性生活的鸡)

正名后:Spring Chicken

红烧狮子头

正名前:Red Burned Lion Head(烧红了的狮子头)

正名后:Braised Pork Ball in Brown Sauce

麻婆豆腐

正名前:Tofu Made by Woman with Freckles(一脸雀斑的女人做的`豆腐)

正名后:Mapo Tofu (Sautéed Tofu in Hot and Spicy Sauce)

驴打滚儿

正名前:Rolling Donkey(翻滚的毛驴)

正名后:Lǘdagunr ( Glutinous Rice Rolls Stuffed with Red Bean Paste )

夫妻肺片

正名前:husband and wife's lung slice(丈夫和妻子的肺切片)

正名后:Sliced Beef and Ox Tongue in Chili Sauce

鱼香肉丝

正名前:Shredded Pork with Garlic Sauce(蒜酱浇肉丝)

正名后:Yuxiang Shredded Pork(Sautéed in Spicy Garlic Sauce)

木须肉

正名前:Wood mustache meat(木头胡子肉)

正名后:omelet with shredded pork(炒鸡蛋加碎猪肉)

醉蟹

正名前: Drunk crab(喝高了的螃蟹)

正名后: wine-preserved crab

火爆腰花

正名前:Pork flower(猪肉花)

正名后:Sautéed pig kidney