一石二鸟的成语故事

进修社 人气:2.69W

[释义] 一块石头投出去;打中两只鸟;比喻一举两得。

一石二鸟的成语故事

[正音] 石;不能读作“dàn”。

[辨形] 鸟;不能写作“乌”。

[近义] 一箭双雕 一举两得

[反义] 得不偿失 劳而不获 徒劳无功

[用法] 形容一举两得。一般作宾语、定语。

[结构] 主谓式。

[辨析] ~和“一举两得”有别:~是比喻;“一举两得”是直陈;~着重指达到两种目的`;“一举两得”着重指得到两种好处。

[例句] 张敏做了一笔生意,而且还交了一个朋友,真是一石二鸟。

[出处] 路遥《平凡的世界》第三卷第24章:“这是个一石二鸟的好办法。”

一石二鸟的原始出处存疑。一石二鸟是从英语谚语to kill two birds with one stone翻译而来。而这句英语谚语并不常用,它的来源也众说纷纭,有人认为是从汉语的“一箭双雕”而来,有人认为是从Ovid的诗集而来,有人认为是从古希腊神话而来,有人认为是从阿拉伯世界而来。没有共识。

[英译] kill two birbs with one stone