英语翻译十二式

进修社 人气:3.01W
英语翻译十二式

  (一) 同义反译法 

例子: 

1、Only three customers remained in the bar. 

酒吧间只有三个顾客还没有走。(不译:还“留着”或“还呆在那里”) 

2、I’ll be here for good this time. 

这一次我再也不走了。(不译:“永远在此呆下去”) 

3、Please keep the fire burning when I’m out. 

我不在家的时候,请别让炉子灭了。(不译:“我外出时,请让炉子继续烧着”) 

4、"Wait, he is serious." 

等等,他不是说着玩儿的。(不译:等等,他是认真的。) 

5、"Now, Clara, be firm with the boy!" 

听我说,克拉拉,对这孩子可不能心软。(不译:……对这孩子要坚定) 

(二) 删减解释词 

例子: 

The traveller in the south must often have remarked that peculiar air of refinement, that softness of voice and manner, which seems in many cases to be a particular gift to the quotation and mulatto women. 

到南方去的人看见那些黑白混血的女郎,准定会注意到她们十之八九都赋有那种独特的优雅风度、的那种柔和的声调和文静的举止。 

(三) 短句拆译 

例子: 

" one sunshiny morning in June , ..." 

在六月里的一天早上,天气晴朗,…… 

(四)译词推陈出新 

例子: