日本民间智慧谚语翻译名人名言

进修社 人气:2.17W

1、笑(わら)う門(かど)には福来(ふくき)たる

日本民间智慧谚语翻译名人名言

和气生财;

指待人和善的人家会招来福气。

福临笑家门,笑门开幸福来,和气致祥。

意味(いみ):

いつ笑(わら)いを忘(わ)れ 明(あか)るくほがらかに暮(く)らしいる人(ひと)の家(いえ)には 幸(しあわ)せがやっくるのである

总是不忘记笑 明亮地明朗地生活的别人的家 幸福来

2、渡(わた)る世間(せけん)にを鬼(おに)はない

世上总是好人多

意味(いみ):

世(よ)の中(なか)には 悪(わる)い人(ひと)かりでなく心(ろ)のやさしい親切(しんせつ)な人(ひと)必(かなら)いるというと

不仅仅是 坏人心和善的亲切的人必定也在世间这样的事

3、飛 (と)ぶ鳥(とり)を落(お)と勢(いきお)い

如日中天

意味(いみ):

人(ひと)の力(ちから)や勢(いきお)いが と盛(さか)んなとのたとえ

人的力量和气势 非常繁盛的事的譬喻

4、弘法筆(うぼうふで)を選(えら)

善书者不择笔

意味(いみ):

優()れた腕前(うでまえ)の人(ひと)は、道具(どう)を選(えら)に、どんな道具(どう)を使(つか)っで立派(りっぱ)な仕事(しごと)をる

出色的能力的人,不选工具,做使用怎样的工具也非常棒的工作

弘法(うぼう)は昔(むかし)のえらいお坊(ぼう)さん、弘法大師(うぼうだいし)のと。字()が上手(ょう)だったのだ

弘法是从前伟大的和尚,弘法大师的事。字是很棒的

5、笛吹(ふえふ)けど踊(おど)ら

怎样诱导也无人响应

意味(いみ):

いろいろと準備(ゅんび)を整(ととの)えで誘(さそ)っいるのに相手(あい)がれに応(おう)動(うご)き出(だ)ようがない

这个那个地在整理引起着准备对方按照这个开始开动的那样做没有

6、明日(あした)は明日(あした)の風(かぜ)が吹(ふ)く

明天会刮什么风? 别去自寻那些烦恼。活好当下。今朝有酒今朝醉。

意味(いみ):

明日(あした)のとをくよくよ心配(しんぱい)し仕方(しかた)がないのだから、今日悩(きょうなや)まに 明日(あ)また考えれよいというと

因为烦恼地担心明天的事也没有办法,今天不烦恼 明天再考虑就行了这样的事

7、若(わか)い時(とき)の苦労(くろう)は 買(か)っでませよ

意思是说年轻时候的苦,买来也要吃。宁吃少年苦不受老来贫。

意味(いみ):

若(わか)い時(とき)の苦労(くろう)は将来必(しょうらいかなら)役立(やくだ)つので、嫌(いや)がら進()んで苦労(くろう)るのがよいという教(おし)え。

年轻的时候的辛苦是因为将来必定有用,不讨厌前进操劳,这样的教导好。

8、柔(ゅう)よく剛(ごう)を制(せい)

以柔克刚

意味:

弱(よわ)そうに見(み)える者(の)が、かえっ強(つよ)い者(の)に勝(か)つとのたとえ。

看上去弱地的人,胜返回强的人的事 的譬喻。

9、昨日(きのう)は人(ひと)の身今日(みきょう)は我(わ)が身(み)

现在发生在别人身上的事,以后也可能会发生在自己身上。(多指坏事)

意味:

昨日他人(きのうたにん)にふりかかった災難(さいなん)、今日自分(きょうぶん)にふりかかるかしれない。人間(にんげん)の運命(うんめい)はわからないのだというと。

昨天在别人里(上)飞到了的灾难也,说不定今天在自己里(上)飞到。不知道人的命运这样的事。

10 、習(なら)うより慣(な)れよ

熟能生巧

意味:

からわるよりにで やったほうが、くるというと。

实际自己做了比从他人那里学,早点进步这样的事都。

習(なら)慣(な)人(ひと)教(おそ)実際(っさい)自分(ぶん)早(はや)上達(ょうたつ)

11、二番(にん)せん

换汤不换药

意味:

二度目(にどめ)にせんた薬(くり)や茶(ちゃ)。前(まえ)のののくり返(かえ)しで、新(あたら)しさや効果(うか)などがないとのたとえ。

在第二次里煎了的药和茶。前面的仅仅的重复,没有新和效果等的事的譬喻。

12、楽(らく)あれ苦(く)あり 苦(く)あれ楽(らく)あり

楽极生悲 苦尽甘来

意味:

怠(なま)けいるとその後(あと)に苦(くる)しいときがやっき、逆(ぎゃく)に苦労(くろう)した後(あと)は楽(たの)しいときがやっくるのだ。

惰怠着的话此后困苦的时候来,反过来操劳了之后快乐的时候来。

13、海老(えび)で鯛(たい)を釣(つ)る

一本万利, 吃小亏占大便宜 舍不得孩子套不着狼

意味:

少()しの元手(とで)で多(おお)くの利益(りえき)を得(え)ると

用稍微的'本钱得到多的利益的事

14、急(せ)いは事(と)を仕損(しそん)る

忙中山出错 欲速则不达

意味:

あまり急(いそ)とかえっ失敗(しっぱい)しやいので、急(いそ)ときほどあわ冷静(れいせい)に行(おな)おうというと。

说因为返回过分抓紧容易失败,没有抓紧的时候那样惊慌冷静打算进行的事。

15、鬼(おに)の目(め)に涙(なみだ)

顽石也会点头 铁石心肠的人也会流泪

意味:

鬼のような冷酷な人で、ときにはあわれみの心を起し、涙を流とあるというたとえ。

象鬼一样的冷酷无情的人,也有时候创立怜悯的心,流眼泪的事这样的譬喻。

16、尾(お)ひれをつける

添油加醋, 夸大其词 添枝加叶

意味:

作(つく)りごとや嘘(うそ)を勝手(かっ)につけ加(くわ)え、話(はなし)を大(おお)げさにると。

随意地加每构造和谎言,夸大话的事。

17、蛍雪(けいせつ)の功(う)

只有经过勤奋的学习才会有收获

意味:

大変(たいへん)な苦労(くろう)をし勉学(べんがく)に励(はげ)み、その努力(どりょく)の成果(せいか)が表(あらわ)れると。

做严重的辛苦致力于勤学,那个努力的成果呈现的事。

才子、才に倒れる

(对自己的智慧过于自信,反而会遭受失败。)

失敗は成功のと

(失败是成功之母)

学問に王道なし

(学问是一点一点所积累的。不经过努力轻易得到的方法是没有的。)

蛍雪の功

(只有经过勤奋的学习才会有收获)

初心、忘れるべから

(不管是什么时候,都不要有懒惰之心。)

18、後悔先(うかいさき)に立(た)た

后悔莫及 事到临头后悔也迟了

意味:

物事(のごと)の終(お)わった後(あと)に悔(くや)しがっ取(と)り返(かえ)しがつかない。後(あと)で悔(く)やまぬよう、始(は)める前(まえ)によく考(かんが)えようというと。

事物结束了之后悔恨也不附有挽回。说在后边不懊悔的那样,对开始之前很好地打算考虑的事。

19、ローマは一日(いちにち)にし成(な)ら

罗马不是一天建成的

意味:

大(おお)きく立派(りっぱ)な仕事(しごと)は短(みか)い時間(かん)に急(いそ)いでやろうとし、できるのではないというたとえ。

大非常棒的工作不是也完成短的时间打算抓紧,这样的譬喻。

20、猫(ね)に小判(ん)

很多地方把它翻译成汉语成语的“对牛弹琴”,但这两个词不尽相同。「小判(ん)」是日本的古货币,这句的意思就是:即使是在珍贵的东西,如果拥有者不知道它的价值也白费。或者说把

贵重的东西给这种人,他们也没有反应。相似的词还有:犬に论语(ろんご)、豚に真珠(しんゅ)。字面意思都差不多,很好记。

意味:

どんなに立派なので、値打ちのわからない人には何の役に立たないとのたとえ。

怎么非常棒的东西,也不明白价值的人对什么角色也不生气的事的譬喻。

21、触(さわ)らぬ神(かみ)にたたり無(な)し

没做亏心事,不怕鬼敲门 做贼心虚

意味:

物事(のごと)に最初(さいしょ)からかかわらなけれ、災(わざわ)いに巻(ま)き込()まれるとない。

如果从最初不牵涉事物,被祸卷进的事也没有。

22、見(み)ざる聞(き)かざる言(い)わざる

不见人之短,不闻人之非,不言人之过

意味:

他人(たにん)の欠点(けっん)や、自分(ぶん)にとっ得(とく)にならないとは、見(み)たり聞(き)いたり話(はな)したりしないというと。

别人的缺点,变得对自己来说不合算的事,不不看听不说这样的事。

23、頭隠(あたまかく)し 尻隠(しりかく)さ

藏头露尾;欲盖弥彰

意味:

悪事(あく)や欠点(けっん)などの一部(いちぶ)を隠(かく)し、全部隠(ぜんぶかく)したつりでいるとのたとえ。

遮住坏事和缺点等的一部分,以为全部掩盖了在的事的譬喻。

24、袋(ふくろ)の鼠(ねみ)

瓮中之鼈

意味:

追(お)いつめられ、逃(に)げる場所(しょ)がないとのたとえ。

没有被追逼,逃跑的地方的事的譬喻。

25、枯れ木(かれき)に花(はな)

枯木又逢春、死灰复燃

意味:

枯れ(かれ)に木(き)に花(はな)が咲く(さく)ように、衰え(おとろえ)いたのが勢い(いきおい)を取り戻(とりど)とのたとえ。

枯萎象树花开一样地,衰弱的东西取回气势的事的譬喻

26、コロンブス(ろんぶ)の卵(たまご)

任何人皆可能之事,唯敢于最初试行者为至难

意味:

だれにでできそうなとで、最初(さいしょ)にそれを実行(っう)るのは簡単(かんたん)ではないというと。

谁快要也有了的事,最初实行那个也不简单这样的事

27、売り言葉(うりと)に買い言葉(かいと)

指你一句我一句,双方互不相让,(贬义词)

意味:

相手(あい)の暴言(ぼうげん)に対し(たいし)、ちら負け(まけ)に暴言(ぼうげん)で言い返(いいかえ)と。