日语励志名言锦集

进修社 人气:1.88W

日语励志名言锦集1

人にとって昔から大切なことは、夜、家に帰ってこないと、どこにいるのかしらって心配してくれる誰かがいること。 ~マーガレットミード

日语励志名言锦集

对人来说,最重要的就是当夜幕降临,而你还没有回家的时候,会有人担心你在哪里。 ~Margaret Mead

過ぎ去った、すべてのことに「ありがとう」。そして、これから来たるべき、すべてのことに「はい」という心を持ちたいと思います。 ~遠藤郁子

对过去的一切说声“谢谢”。而对所有即将来到的事要有“是”的应承心理。 ~远藤郁子

人生にとって幸福な音が三つある。

一、夫が家にいて、静かに本を読んでページをめくる音

二、その傍らに妻がいて、何かを作っている音

三、その夫婦の側で、子どもが元気に戯れている音 ~ヨーロッパの諺

人生有三种幸福之音。

一、丈夫呆在家里,静静地翻书的声音。

二、旁边有妻子陪着,在做些什么的声音。

三、在那夫妇的旁边,有孩子玩耍的声音。 ~欧洲谚语

寒さに震えた者ほど、太陽の暖かさを感じる。 ~ホイットマン

越是因为寒冷而瑟瑟发抖的人,越是能感受到太阳的温暖。 ~惠特曼

日语励志名言锦集2

■夢を諦めそうなとき効く言葉たち。

■想要放弃梦想时有效的话。

「『小さいことを積み重ねることが、とんでもないところへ行くただ一つの道だと思っています』イチロー選手の言葉です?(noname#22097)“‘做很多不起眼的小事,是通往伟大的唯一途径。’运动员铃木一郎之语”。「未来は自分の夢の美しさを信じる人々のもとにある。エレノア?ルーズヴェルトの有名な名言です^^」(K_butlerさん)“坚信自己梦想之美的人才有未来。埃莉诺?罗斯福的名言^^”。「走れなきゃ歩けばいいんだよ」(youngcornさん)“不能跑,能走也很好”。「何故やらなかったのか言い訳するより、ちゃんとやる方が簡単である。(米国8代大統領)」(chiropyさん) “为自己的不作为辩解,不如好好行动来得简单(美国8代大总统)”。「行動を起こしても幸せになれるとは限らない。しかし行動がなければ幸せにはなれない。(ベンジャミン?ディズラエリ。英国の政治家。元首相)」(chiropyさん)“行动不一定能带来幸福,但不行动肯定不会幸福(本杰明?迪斯雷利。英国政治家。原首相)”。

■感情をコントロールする言葉たち。

■整理心情的话。

「『恐怖とは、想像力の代償である』怖がってることを怖いと感じ、怖いってことを理解してから怖がることを乗り越えるってことが一番むつかしいけれど、一番近道。(自分の言葉)」(zosteropsさん)“‘恐怖是想象力的代价’感受恐怖、理解恐怖,之后克服恐怖是最难的,却也是最近的道路”。「喜びも悲しみも一瞬…一瞬の喜びを何回も思い出して味わう。悲しみは一瞬と考え堪え忍ぶ」(tiapさん)“喜悦与悲伤都只是一瞬间…一瞬间的喜悦可以多次回味,而对待悲伤,要将其当做一个瞬间去忍受”。「立って半畳、寝て一畳。千万石も米五石。…人間は起きている時は畳み半畳分、寝ていても畳み一畳分、最低あれば良い。千万石の殿様でも、一生で食べるお米は五石に過ぎず、それは庶民も誰も同じという意味らしいです」(hida92914さん)“立半畳,睡一畳。千万石俸禄食五石。…人们站着占半张榻榻米,躺下也就占一张榻榻米。千万石俸禄的老爷一生也不过吃五石米,和一般百姓没什么区别”。

注:畳,榻榻米的单位,相当于汉语中的量词“张”、“块”。一张榻榻米尺寸为宽90公分,长180公分,厚5公分。

■絶望から救ってくれる言葉たち。

■拯救自己于绝望的话。

「闇が深ければ深いほど夜明けは近い」(mach-machさん)“黎明前的.夜最黑”。「明けぬ夜はない」(code1134さん)“所有黑夜都会迎来黎明”。

日语励志名言锦集3

基礎(きそ)を固(かた)めた人には必(かなら)ずチャンスが来(く)る。

巩固基础的人一定可以迎来机遇降临。

人は誰でも自分(じぶん)がそうしたいと思(おも)わなければ本当(ほんとう)の意味では動きません。

如果不是发自内心想去做某件事,真正的意义上任何人都无法行动起来。

我々を恋愛(れんあい)から救(すく)うものは理性よりも多忙である。

拯救我们于恋爱之中的,与其说是理性还不如说是忙碌。

激怒(げきど)しているときには何(なに)もするな。嵐(あらし)の海(うみ)に漕(こ)ぎ出(だ)すようなものだ。

盛怒之下不要做任何事,这时的行动会如驶向风暴之海一样危险。

座(すわ)すべきときには座し、走(はし)るべきときには走れ。

该坐的时候坐,该跑的时候跑。

愛(あい)は幸運(こううん)の財布(さいふ)である。与(あた)えれば与えるほど中身(なかみ)が増(ふや)す。

爱是幸运的钱包,越是给予越是拥有更多。

恐(おそ)れを持(も)ち続(つづ)けていれば、愛は去(さ)っていきます。

如果一直抱有恐惧,爱也会消逝离去。

他人(たにん)がどうあろうと自分(じぶん)さえ、ちゃんとしていればいい。するだけのことをすればいい。

不论别人怎样,只要自己认真活着就行,尽力而为就行。

真実(しんじつ)を探(さが)している者(もの)を信(しん)じよ。真実を見つけたものは疑(うたが)え。

相信正在寻找真相的人,怀疑已经找到真相的人。

嫌(いや)でも、歯(は)を食(く)いしばってでも、希望(きぼう)の火(ひ)を燃(も)やすしかない。それが生きる手だ。

就算不愿意,就算忍辱负重,也要燃起希望之火。这便是活下去的方法。

日语励志名言锦集4

1.を信よ、しかしその百倍自らを信よ。 ——手塚治虫

相信别人,更要一百倍地相信自己。

2.人生はいついつ第一志望かりを歩けるのではありません。そし、必し、第一志望の道を歩くとだけが、自分にとっ最良と言えないとだっあるので。

——渡辺和子

人并不总能按第一志愿行走。而且,第一志愿并不一定是自己的最佳路线。

3.人間が人間とし生きいくのに一番大切なのは、頭の良し悪しではなく、心の良し悪しだ。 ——中村天風

人作为人存在时,最重要的不是头脑的好坏,而是心地的好坏。

4.人間っいうのは、いい時にはみんないい人なんだよ。最悪の状態の時にその人の本質が問われるんだ。 ——前原滋子

人,在境况好时都是好人,在境况恶劣时才能考验人的本质。

5.人間の優劣は、他者との比較で決めるのではなく、自分自身の中で決定されるの。

——伊東浩司

人的优劣,不是通过和他人比较获得的,而是由自身决定的。

6.多数に追随れ必自分を見失う。孤独を恐れ、したいとを続けるしかない。

——安藤忠雄

追随多数必然迷失自己。只能不怕孤独,继续自己想做的。

7.世の中に失敗というのはない。チャレンジしいるうちは失敗はない。あきらめた時が失敗である。 —— 稲盛和夫

世上没有所谓的失败。挑战时没有失败,放弃时才是失败。

日语励志名言锦集5

子曰:“君子和而不同,小人同而不和。”

子の曰わく、君子は和して同ぜず。小人は同じて和せず。

现代译文:

孔子说:君子融和却不随同,小人随同却不融和。

先生が言われた、「君子は調和するが雷同しない。小人は雷同するが調和はしない。」

古语原文:

子贡问曰:“乡人皆好之,何如?”子曰:“未可也。”“乡人皆恶之,何如?”子曰:“未可也。不如乡人之善者好之,其不善者恶之。”

子貢問いて曰わく、郷人皆なこれを好(よみ)せば何如。子の曰わく、未だ可ならざるなり。郷人皆なこれを悪(にく)まば何如。子の曰わく、未だ可ならざるなり。郷人の善き者はこれを好し、其の善からざる者はこれを悪くまんには如(し)かざるなり。

现代译文:

子贡问道:乡里人都喜欢的,怎样?

孔子说:不怎样。

又问:乡里人都厌恶的,怎样?

孔子说:也不怎样。不如乡里的好人喜欢、坏人讨厌的。

子貢がお訊ねして言った、「土地の人が皆褒めると言うのは、いかがでしょうか。」先生は言われた、「十分ではない」「土地の人がみな憎むというのは、いかがでしょうか。」先生は言われた、「十分じゃない。土地の人の善人が褒めるし悪人が憎むというのには及ばないよ。」

古语原文:

子曰:“君子易事而难说也。说之不以道,不说也;及其使人也,器之。小人难事而易说也。说之虽不以道,说也;及其使人也,求备焉。”

子の曰わく、君子は事(つか)え易(やす)くして説(よろこ)ばしめ難(がた)し。これを説ばしむるに道を以てせざれば、説ばざるなり。其の人を使うに及びては、これを器(うつわ)にす。小人は事え難くして説ばしめ易し。これを説ばしむるに道を以てせずと雖も、説ぶなり。

现代译文:

孔子说:君子容易事奉却难以取悦。取悦无道,他必不悦。等到他用人之时,量器而用。小人难以事奉却容易取悦。即便取悦无道,他也心悦。等到他用人之时,却求全责备。

先生が言われた、「君子には仕えやすいが、喜ばせるのは難しい。道義によって喜ばせるのでなければ喜ばないし、人を使うときには、長所に応じた使い方をするからだ。小人には仕え難いが、喜ばせるのは易しい。喜ばせるのに道義によらなくても喜ぶし、人を使うときには、何でもさせようとするからだ」