复活节英文资料

进修社 人气:1.28W

复活节,丢掉忧愁,复活快乐;丢掉悲伤,复活幸福;丢掉烦恼,复活微笑;丢掉阻碍,复活但愿;丢掉微笑,复活平安。下面是由放假网小编为你精心编辑的复活节英文资料,欢迎阅读!

复活节英文资料

  德国人怎么过复活节

Deutsche Ostertraditionen können zwar von Region zu Region variieren, aber einiges ist überall in Deutschland gleich: Eierfärben, Eiersuchen und der Osterhase sind hierzulande elementare Bestandteile vom Osterfest.

虽然在德国不同的地区复活节的风俗不尽相同,但有几点在整个德国都一样:画彩蛋,找彩蛋游戏和复活节兔子是这里过复活节不可或缺的部分。

Die wichtigsten deutschen Ostertraditionen

主要的德国复活节传统:

• Etwa ein oder zwei Tage vor Ostern geht es los mit dem Eierfärben. Hierzu werden entweder gekochte oder ausgeblasene Eier verwendet. Alle Familienmitglieder sitzen zusammen und bemalen die Eier in den schönsten Frühlingsfarben.

在复活节的前一两天人们就开始着手画彩蛋了。选用的是煮熟的鸡蛋或是已经清除蛋清蛋黄的鸡蛋。所有的家庭成员坐在一起给鸡蛋涂上春天最绚丽的颜色。

• Diese Ostertradition des Eierfärbens hat ihren Ursprung in der Tatsache, dass früher in der Fastenzeit keine Eier gegessen werden durften. So wurden sie zwecks längerer Haltbarkeit gekocht und, damit sie von den rohen Eiern zu unterscheiden waren, bunt angemalt.

复活节画彩蛋习俗的起因是早先人们在斋戒日不能吃鸡蛋。为了能够延长存放时间人们就把鸡蛋煮熟,并且给它们着色以便与生蛋区分。

• Am Ostersonntag gehen die Kinder mit ihren Körbchen in den Garten, um Eier und Süßigkeiten zu suchen, die "natürlich" vom Osterhasen versteckt wurden. Falls kein Garten vorhanden ist, kommt der Osterhase auch ins Wohnzimmer oder auf den Balkon.

在复活节星期日孩子们会提着小篮子到花园里去找彩蛋和糖果。这些美味一般都藏在复活节兔子背后。如果没有花园,德国人就会把复活节兔子摆在卧室里或是阳台上。

• Dass gerade der Osterhase die Eier versteckt, liegt wohl daran, dass dieser vermehrt im Frühjahr auf Wiesen und Felder beim Futtersuchen zu beobachen ist.

复活节兔子身后藏着彩蛋,而真正的兔子正于这个繁衍的春季在田野里觅食。

• In vielen Gemeinden wird auch traditionell ein Osterfeuer entzündet. Dies geschieht entweder in der Nacht auf Ostersonntag oder Ostermontag. Das Feuer ist ein uralter Brauch, der den Winter und die bösen Geister vertreiben soll.

在不少乡镇还有在复活节星期日或复活节星期一的夜晚点燃复活节之火的习俗。这是远古时代用来驱走寒冬和鬼怪的习俗。

• Das Osterlamm gehört auch für viele zu den deutschen Ostertraditionen dazu. Entweder in Form eines Kuchens, serviert z. B. bei einem Osterbrunch, oder als Fleischgericht zum Abendessen.

复活节小羊羔也是复活节的传统之一。人们或是吃小羊羔形状的饼干,或是在晚餐是吃一道羊肉餐。

• Der Ostermontag ist traditionell für einen gemütlichen Familienspaziergang reserviert. Das macht natürlich besonders viel Spaß, wenn das Wetter mitspielt. So kann der Frühling begrüßt werden.

在复活节星期一有全家人一起出游的传统。如果天气给力这次出行就会乐趣良多,因为可以迎接春天的到来。

  复活节兔子

Zu Ostern haben Feldhasen Saison! Der Feldhase ist nämlich ein besonders scheues Tier. Umso erstaunlicher, dass er als „Osterhase“ Karriere gemacht hat. So ist er zum Symbol des Osterfests schlechthin geworden.

复活节就是兔子的季节啊! 野兔子是一种非常容易害羞的动物,但是令人惊讶的是,它们却成为了“复活节兔”的担当,并且已经完全成为复活节的标志之一了。

1. Osterhasen sind überzeugte Einzelgänger!

1. 复活节兔都是“独行客”!

Sie leben nicht im Familienbund. Eine Hasenfamilie, die zusammen einträchtig über den Acker hoppelt, gibt es nicht!

复活节兔并非群居动物,所以想要看到复活节兔一大家子在田野上其乐融融的情景,是不可能的。

2. Osterhasen kennen keine Treue!

2. 复活节兔心中没有“忠实”这个概念!

Junghasen aus einem Wurf können mehrere Väter haben: Bei der Hasenhochzeit bemühen sich gleich eine ganze Reihe Rammler um eine Häsin.

一窝刚出生的小兔崽里可能很多都是“同母异父”的,因为在复活节兔的繁衍时期,通常是一大帮子的雄兔在追求同一只母兔子。

3. Osterhäsinnen sind gute Mütter!

3. 复活节兔妈妈都是好妈妈!

Sie schützen ihren Nachwuchs vor Fressfeinden, wenn sie die Kleinen alleine lassen und am Abend oder in der Nacht kommen, um die Kleinen zu säugen.

这些复活节母兔子会时刻保护着自己的后代,避免其被天敌吃掉。如果你看到小兔崽们独自在家或者兔妈妈们半夜三更才回来,那一定是她们为了给小兔子哺乳而觅食去了。

4. Osterhasen sind keine Kaninchen!

4. 复活节兔并非家兔!

Es gibt zwar eine gewisse Ähnlichkeit, doch die Unterschiede sind auffällig: Der Feldhase ist viel größer und schwerer als das Kaninchen. Zum Vergleich: Hasen wiegen rund vier Kilo, Wildkaninchen dagegen nur drei Pfund.

虽然复活节兔和家兔有很多共同点,但是它们之间的`区别还是比较容易分辨的,例如:家兔的重量约4千克,而复活节兔的重量只有3磅。

5. Osterhasen sind keine Wanderer!

5. 复活节兔很宅!

Im Gegenteil: Sie gelten als standorttreu und verbringen ihr ganzes Leben auf einer Fläche von etwa 30 Hektar. Mit Glück werden sie bis zu sieben Jahre alt.

恰恰相反,复活节兔喜欢驻扎在一个固定的地点,在一块约30公顷的区域内度过它们的一生。幸运的话,它们可以活七年的时间。

  复活节彩蛋的故事

Wer legt Eier? Klar: die Hühner. Aber wer legt die schönen bunten Ostereier? Auch klar: ein Spezialist, der Osterhase. Keiner weiß, woher er kommt. Man weiß nur, dass er etwa 100-150 Jahre alt ist. Ei und Hase sind außerdem alte Lebenssymbole.

鸡蛋是谁下的?当然是母鸡。但是谁产下了美丽的五彩缤纷的复活节彩蛋?答案也是很明确的:一位专家—复活节兔子。没有人知道,他来自哪儿。人们只知道,他已经大约100—150岁了。除此之外,鸡蛋和兔子都是传统意义上生命的象征。

Leider kann man den Osterhasen nie bei der Arbeit sehen. Aber es gibt zum Glück genug Bilder und Modelle: Etwa 60 Millionen Schokoladen-Osterhasen werden jedes Jahr in der Bundesrepublik Deutschland “geboren”. Die meisten sehen aus wie Comic-Strip-Figuren und haben Kleider aus bunter Metallfolie. Manche sind auch nackt und zeigen ihre braune oder weiße Schokoladenhaut.

可惜人们总是无法亲眼见到复活节兔子是如何进行工作的。幸运的是有许多相关图片和模型:每年大约有6千万用巧克力做的复活节兔子“出生”。 大部分复活节兔子看起来像漫画人物,身着用彩色金属箔片制成的衣服。也有一些是赤裸的,展示着它们棕色或白色的巧克力皮肤。

Die meisten Schoko-Hasen werden (angeblich) für Kinder gekauft. Sie (die Hasen) bekommen ein Nest mit grünem Papiergras. Die Eltern verstecken das Nest und einige Ostereier im Garten oder in der Wohnung. Die Kinder müssen dann suchen. Manche Osterhasen werden erst an Weihnachten gefunden, weil die Eltern das Versteck vergessen haben.

(据说)大多数的巧克力兔子是为孩子们买的。它们(兔子们)被安置在一个铺满纸做的绿色草地的窝里。父母们把兔窝藏起来,并把一些复活节彩蛋藏到花园或房子里。之后孩子们必须去寻找它们。有些复活节兔子要到了圣诞节才被找到,因为父母们已经忘记了把它们藏了起来这件事。

Das größte Osterei der Welt (Guinness-Buch der Rekorde) legte ein Millionär aus Südafrika für seine Tochter ins Nest. Das Ei aus Schokolade und Marzipan war 2,80 Meter hoch und mehr als eine Tonne schwer. Guten Appetite! (Das Skelett des Hasen, der das Ei gelegt hat, soll im Frankfurter Senckenberg-Museum ausgestellt werden-in der Saurier-Halle).

世界上最大的复活节彩蛋(记录在吉尼斯世界纪录大全中)由一位来自南非的百万富翁为他的女儿买下放在兔窝中。这个用巧克力和杏仁糖制成的彩蛋高2米8,重量超过一吨。祝他有个好胃口!(产下这只彩蛋的兔子的骨架应该放到法兰克福森肯伯格博物馆的恐龙展厅展览)。

Ein Kunstwerk ist der Osterhase (aus der Schokoladen-Fabrik) meistens nicht. Die selbst bemalten Ostereier sind schöner. In Nordhessen gibt es eine alte Osterei-Tradition. Alle Farben und Muster haben eine besondere Bedeutung. Viele Eier tragen Verse, zum Beispiel:

(巧克力工厂生产的)复活节兔子大多数算不上艺术品。手工绘制的复活节彩蛋才更精美。在黑森州北部有一个古老的复活节彩蛋传统。每一种颜色和图案都有一种特别的意义。许多彩蛋上写着诗,例如:

Alles, was dein Herz erfreut, werde dir gegeben, nämlich die Zufriedenheit und ein langes Leben.

所有使你愉悦之物,必在将来,赐予你知足和长寿。

TAGS:复活节