浅谈高校科技英语翻译之美论文

进修社 人气:1.79W

引言

浅谈高校科技英语翻译之美论文

随着科技快速发展,科技英语(EST)得到了前所未有的关注,相关的文学作品也如雨后春笋般层出不穷,其涉及领域广泛,包括太空科技,医疗保健,加工制造业以及军事领域。英语科技类文章作为与其他文体不同的一种,通过其简洁明了的表达展现科学技术的发展及现状。科技类文章引用或创造大量科技词汇从而通常晦涩难懂。因此在翻译科技文章时,译者不应忽视掉翻译的美学思想,否则读者会因文章中没有一处美学元素而感觉味同嚼蜡。所以,为更好地吸引读者,激发读者对科技英语的阅读兴趣,译者们就必须更好地将其中的美学因素最大程度的翻译出来。

一、科技英语类别

科技英语在英语文体中地位颇高,分量颇重,自上世纪70年代起便引起了人们的注意,并在国际上有着广泛研究,[1]是伴随着科技的发展而形成的[2]。EST在广义上来讲包括与科技相关的任何书面英语或口语。涉及以下内容:

1.科技著作、专著、实验报告与实验方案;2.各种科技资料与文字资料;3.机械、工具等的结构描述和操作说明;4.与科技相关之会议、演讲与对话

这些内容都为进一步研究科技英语提供了丰富的素材及语料,对科技英语的研究起到基础性作用。如上文所言,科技英语有时晦涩难懂,其中词汇和句法这两方面将作为研究对象来探讨科技英语的翻译及其美学的体现。

二、内容分析